Но у меня наблюдается необъяснимая слабость к такому слогу - без привязки к тексту даже - такому немного нервному, категоричному.
Как будто шершавым языком по оголенному проводу - болезненно-приятно. Меня прямо завораживает.

26.04.2010 в 19:33
Пишет  Lantse:

Сильвия Плат. "Леди Лазарь" (читает автор)
Не могу не воспроизвести, раз уж такое есть:




Lady Lazarus
Английский текст

В википедической статье есть немного про различия между чтением и общепринятым текстом.

URL записи

Здесь есть перевод некоторых произведений, в том числе и "Леди Лазарь".
Статья в Википедии.