Love me tender, love me sweet, never let me go.
Добралась до 50 главы Айшилда 21, слава богу, язык там не особо сложный. Потому что на русском всего первые 10 и последние с 281 по 299. Правда, прекрасная логика?
Мозгом я даже понимаю, что все это из разряда "Ты хочешь стать мастером Покемон?!" или в народе "Я стану Хокаге!", но ничего с собой поделать не могу) Мальчики в обтягивающих лосинчках меня покорили)))
Трава, конечно, не особо забористая. Одна радость - Хирума. Мне очень нравятся его методы работы: запугавание, вымогательство и шантаж))) и обращения к сокомандникам в духе "Hey, fuckin' shrimp!" или "Fucking fat-ass" и "Stupid monkey")) Ну и оскал, конечно. И все это благодаря его чудовищной непосредственности. Короче, парень практически мой кумир.

(c) Пиривот devils-scan.ru
+БОНУС (Дамы, не сочтите за оскорбление)
Мозгом я даже понимаю, что все это из разряда "Ты хочешь стать мастером Покемон?!" или в народе "Я стану Хокаге!", но ничего с собой поделать не могу) Мальчики в обтягивающих лосинчках меня покорили)))
Трава, конечно, не особо забористая. Одна радость - Хирума. Мне очень нравятся его методы работы: запугавание, вымогательство и шантаж))) и обращения к сокомандникам в духе "Hey, fuckin' shrimp!" или "Fucking fat-ass" и "Stupid monkey")) Ну и оскал, конечно. И все это благодаря его чудовищной непосредственности. Короче, парень практически мой кумир.


(c) Пиривот devils-scan.ru
+БОНУС (Дамы, не сочтите за оскорбление)

Крутой бонус. XD
надо же, у меня такого не наблюдается. разве что люблю смотреть аниме с сабами, чтобы была японская речь.
английский ведь тоже не родной язык для манги и аниме; плюс кому-то он не доступен. про знание японского я вообще молчу) так что если есть на русском, то я предпочту не ломать мозг английским)
дааа, бонус шикарный) Хирума - нечто
Но он и для меня не родной, а потому не создает такого диссонанса.
Ну а в случае с Гарфилдом перевод просто убивает половину юмора. Может, на английском до меня доходит и не все, но то, что доходит - не искажено до какой-то унылости, по стилю изложения напоминающей Капитана Очевидность.