Love me tender, love me sweet, never let me go.
Лолл, ты знаешь, что я человек ленивый. В общем, подкинь Американских богов на английском, ладно?
Выйду на пенсию, буду читать на двух языках.
Кстати, на русском у меня в переводе некоего А.А. Комаринца. Меня там смущает имя "Лок'ий". Это Он? И это так и должно быть, или это очередные чудеса русского перевода?
Выйду на пенсию, буду читать на двух языках.
Кстати, на русском у меня в переводе некоего А.А. Комаринца. Меня там смущает имя "Лок'ий". Это Он? И это так и должно быть, или это очередные чудеса русского перевода?
эй-эй, я ее еще не читала, глазами пробежала.
и мне интересно, как это на английском выглядит.
А блять-пиздец-пирифотчик, которому мало голову с руками оторвать и засунуть их ему же в задницу, который книгу не читал, а в переводе гнал пургу вообще ничего общего с оригиналом не имеющую - это как раз товарищ Комаринец. Говорить без мата я об этом не могу даже в двадцатый раз.
Книга ушла на гмыл.
Не хочешь выйти в асю?
Kasem
спасибо за книшко)